forked from WycliffeAssociates/en_tn
443 B
443 B
I will declare your name
"I will make known your name." Here "name" stands for God's character or reputation. AT: "I will talk about your character" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
my brothers
Here "brothers" means "my fellow Israelites" or "my fellow worshipers of Yahweh"
in the midst of the assembly
"when my fellow Israelites and I gather together" or "when I am surrounded by my fellow worshipers of Yahweh"