en_tn/act/13/45.md

631 B

General Information:

Here the word "him" refers to Paul.

the Jews

Here "Jews" represents Jewish leaders. Alternate translation: "the Jewish leaders" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

were filled with envy

Here envy is spoken of as if it were something that could fill up a person. Alternate translation: "became very envious" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

spoke against

"contradicted" or "opposed"

the things that were said by Paul

This can be stated in active form. Alternate translation: "the things that Paul said" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)