forked from WycliffeAssociates/en_tn
346 B
346 B
not to burden you
The "burden" here is the message. Possible meanings are 1) Paul does not want to say words that will make the Corinthians sad. Alternate translation: "not to say this too harshly" Or 2) Paul does not want to say more than is true. Alternate translation: "not to exaggerate" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)