forked from WycliffeAssociates/en_tn
29 lines
1.2 KiB
Markdown
29 lines
1.2 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
The angel continues speaking to Daniel.
|
|
|
|
# one of his commanders will become even stronger than he and will rule his kingdom with great power
|
|
|
|
A commander of the king of the South will become the king of the North.
|
|
|
|
# they will make an alliance
|
|
|
|
The king of the South will make an alliance with the king of the North. This alliance would be a formal agreement that both nations are required to follow. AT: "the king of the South and the king of the North will promise to work together"
|
|
|
|
# The daughter of the king of the South will come ... to confirm the agreement
|
|
|
|
The king of the South will give his daughter in marriage to the king of the North. The marriage will confirm the agreement between the two kings.
|
|
|
|
# her arm's strength ... his arm
|
|
|
|
Here "arm" stands for power. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# She will be abandoned
|
|
|
|
This appears to refer to a plot to kill her and those who made the alliance. This phrase may be expressed in active form. AT: "They will abandon her" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]] |