en_tn/mat/12/13.md

32 lines
823 B
Markdown

# Then Jesus said to the man, "Stretch out your hand."
This can be translated as an indirect quotation. AT: "Then Jesus commanded the man to stretch out his hand" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
# to the man
"to the man with the paralyzed hand" or "to the man with the crippled hand"
# Stretch out your hand
"Hold out your hand" or "Extend your hand"
# He stretched
"The man stretched"
# it was restored to health
This can be stated in active form. AT: "it was healthy again" or "it became well again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# plotted against him
"planned to harm Jesus"
# were seeking how they might put him to death
"were discussing how they might kill Jesus"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]