en_tn/ezk/03/09.md

13 lines
502 B
Markdown

# I have made your brow like a diamond, harder than flint
"I have made your brow like the hardest stone, harder than flint"
# flint
a stone that is hard enough to start a fire by hitting it with metal or another stone
# house
This is a metonym for the family that lives in the house, in this case the Israelites, the descendants of Jacob over many years. See how you translated this in [Ezekiel 2:5](../02/05.md). Alternate translation: "people group" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])