forked from WycliffeAssociates/en_tn
548 B
548 B
The thin heads
The words "of grain" are understood. Alternate translation: "The thin heads of grain" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)
swallowed up
"ate." Pharaoh is dreaming that unhealthy corn could eat healthy corn just like a person eats food.
wholesome and full heads
"healthy and good heads." See how you translated a similar phrase in Genesis 41:5.
woke up
"awakened"
behold
The word "behold" here shows that Pharaoh was surprised by what he had seen.
it was a dream
"he had been dreaming"