forked from WycliffeAssociates/en_tn
30 lines
1.0 KiB
Markdown
30 lines
1.0 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Moses continues to bless the tribes of Israel; the blessings are short poems. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# About Joseph
|
|
|
|
This refers to the tribe of Ephraim and the tribe of Manasseh. Both tribes descended from Joseph.
|
|
|
|
# May his land be blessed by Yahweh
|
|
|
|
The word "his" refers to Joseph which represents the tribes of Ephraim and Manasseh. This can be stated in active form. AT: "May Yahweh bless their land" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# with the precious things of heaven, with the dew
|
|
|
|
"with the precious dew from the sky" or "with the precious rain from the sky"
|
|
|
|
# dew
|
|
|
|
water that forms on leaves and grass on cool mornings. See how you translated this in [Deuteronomy 32:2](../32/01.md).
|
|
|
|
# the deep that lies beneath
|
|
|
|
This refers to the water under the ground.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/josephot]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]] |