forked from WycliffeAssociates/en_tn
42 lines
1.5 KiB
Markdown
42 lines
1.5 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
The sixth of the seven angels begins to sound his trumpet.
|
|
|
|
# I heard a voice coming
|
|
|
|
The voice refers to the one who was speaking. John does not say who the speaker was, but it may have been God. AT: "I heard someone speaking" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# horns of the golden altar
|
|
|
|
These are horn-shaped extensions at each of the four corners of the top of the altar.
|
|
|
|
# The voice said
|
|
|
|
The voice refers to the speaker. AT: "The speaker said" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# angels who are bound at the great river
|
|
|
|
|
|
|
|
# The four angels who had been prepared for ... that year, were released
|
|
|
|
This can be stated with an active form. AT: "The angel released the four angels who had been prepared for ... that year" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# The four angels who had been prepared
|
|
|
|
This can be stated with an active form. AT: "The four angels whom God had prepared" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# for that hour, that day, that month, and that year
|
|
|
|
These words are used to show that there is a specific, chosen time and not just any time. AT: "for that exact time" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/trumpet]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/voice]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bond]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/euphrates]] |