forked from WycliffeAssociates/en_tn
27 lines
1.0 KiB
Markdown
27 lines
1.0 KiB
Markdown
# quarreling
|
|
|
|
This means making people angry with each other or causing strong disagreements between people.
|
|
|
|
# the constant dripping
|
|
|
|
The implied information is that it is rain that is constantly dripping. AT: "the constant dripping of rain" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# a rainy day
|
|
|
|
"a day of continual rain"
|
|
|
|
# restraining her is like restraining the wind, or trying to catch oil in your right hand
|
|
|
|
The implied information is that it is as difficult or useless to try and restrain her as it is to try to restrain the wind or catch oil in your hand (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# restraining her
|
|
|
|
"holding her back" or "keeping her under control." The implied information is that it is trying to stop her from quarreling. AT: "restraining her from quarreling" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# restraining the wind
|
|
|
|
"holding back the wind" or "keeping the wind under control"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oil]] |