forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
512 B
Markdown
17 lines
512 B
Markdown
# In that day
|
|
|
|
"At that time"
|
|
|
|
# this song will be sung in the land of Judah
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "the people in the land of Judah will sing this song" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# We have a strong city
|
|
|
|
This refers to the city of Jerusalem.
|
|
|
|
# God has made salvation its walls and ramparts
|
|
|
|
God's power to protect and save his people is spoken of as if his salvation were walls around a city. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|