en_tn/psa/032/003.md

287 B

my bones were wasting away

Here "my bones" refers to the writer. AT: "I was wasting away" or "I was getting weaker" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

all day long

This idiom means "continually." AT: "all the time" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)