forked from WycliffeAssociates/en_tn
717 B
717 B
the road on which you are going will not lead to your honor
The choice Barak makes is spoken of as if Barak were choosing a road on which to travel. And, "honor" is spoken of as if it were a destination to which one travels. Alternate translation: "no one will honor you for what you do" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
for Yahweh will sell Sisera into the hand of a woman
Here "hand" refers to her power to kill him. Alternate translation: "for Yahweh will cause a woman to defeat Sisera" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
Sisera
See how you translated this man's name in Judges 4:2.
Deborah
See how you translated this woman's name in Judges 4:4.