forked from WycliffeAssociates/en_tn
490 B
490 B
is afraid of King Solomon
The servants speak to King Solomon as if they were speaking of someone else to show that they respected King Solomon. Alternate translation: "is afraid of you, King Solomon" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-pronouns)
he will not kill his servant
Adonijah speaks of himself as if he were speaking of another person so people will think that he respects King Solomon. Alternate translation: "he will not kill me" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-pronouns)