forked from WycliffeAssociates/en_tn
629 B
629 B
You will be over my house
Here "house" stands for Pharaoh's palace and the people in the palace. The phrase "will be over" means Joseph will have authority over. AT: "You will be in charge of everyone in my palace" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
according to your word will all my people be ruled
This can be stated in active form. AT: "you will rule over my people and they will do what you command" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
Only in the throne
Here "throne" stands for Pharaoh's rule as king. AT: "Only in my role as king"