forked from WycliffeAssociates/en_tn
524 B
524 B
The word of Yahweh came to Jeremiah, saying, "Have
This idiom is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in Jeremiah 1:4. AT: "Yahweh gave a message to Jeremiah. He said, 'Have" or "Yahweh spoke this message to Jeremiah: 'Have" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
to Jeremiah
It is not clear why Jeremiah is referring to himself by name here. There is no need to translate using first person. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)