forked from WycliffeAssociates/en_tn
16 lines
660 B
Markdown
16 lines
660 B
Markdown
# midwives
|
|
|
|
These were women who helped a woman give birth to a baby. See how you translated this in [Exodus 1:16](./15.md).
|
|
|
|
# Why have you done this, and let the baby boys live?
|
|
|
|
Pharaoh asked this question to rebuke the midwives for allowing the male children to live. This rhetorical question can be translated as a statement. AT: "You have disobeyed my order by not killing the male babies!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# The Hebrew women are not like the Egyptian women
|
|
|
|
The midwives answered wisely to appease Pharaoh's anger.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/pharaoh]] |