en_tn/ecc/02/14.md

730 B

The wise man uses his eyes in his head to see where he is going

This speaks of a wise man making wise decisions as walking and paying attention to where he is going. Alternate translation: "The wise man is like a person who uses his eyes to see where he is going" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

uses his eyes in his head to see

This is an idiom. Alternate translation: "pays attention and looks to see" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

the fool walks in darkness

This compares a fool making bad decisions to someone walking in darkness. Alternate translation: "the fool is like a person who walks in the dark" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

the same event

death