forked from WycliffeAssociates/en_tn
Fixed notes tN issue 137
This commit is contained in:
parent
d7e8d16615
commit
f3994735f9
|
@ -24,11 +24,11 @@ You can make clear the understood information as was done in the UDB. (See: [[rc
|
|||
|
||||
# He who has ears
|
||||
|
||||
This is a way of referring to everyone listening. See how you translated this in [Matthew 11:15](../11/13.md). AT: "Everyone who is listening to me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||
This is a way of referring to everyone there who was hearing what Jesus was saying. See how you translated this in [Matthew 11:15](../11/13.md). AT: "Whoever can hear me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||
|
||||
# let him listen
|
||||
# listen
|
||||
|
||||
Here "listen" means paying attention. See how you translated this in [Matthew 11:15](../11/13.md). AT: "must pay careful attention to what I am saying" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
Here "listen" represents paying attention. See how you translated this in [Matthew 11:15](../11/13.md). AT: "pay attention to what I am saying" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
# translationWords
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue