forked from WycliffeAssociates/en_tn
tN issue 3267
This commit is contained in:
parent
7cc144459e
commit
c3c06fa1a8
|
@ -4,7 +4,7 @@ Jesus asks the scribes a question.
|
||||||
|
|
||||||
# How do they say ... son?
|
# How do they say ... son?
|
||||||
|
|
||||||
"Why do they say ... son?" Jesus uses a question to make the scribes think about who the Messiah is. Alternate translation: "Let's think about them saying ... son." or "I will talk about them saying ... son" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
"Why do they say ... son?" Jesus uses a question to make the scribes think about who the Messiah is. Alternate translation: "Let's think about them saying ... son." or "I will talk about them saying ... son." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||||
|
|
||||||
# they say
|
# they say
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue