Fixed note. tN Issue 227

This commit is contained in:
Susan Quigley 2017-08-24 12:46:54 +00:00
parent ae9a426df3
commit aa329c2f93
1 changed files with 1 additions and 2 deletions

View File

@ -40,8 +40,7 @@ You can make clear the understood information. AT: "but to serve other people" (
# to give his life as a ransom for many
Here "ransom" is a metaphor for the payment Jesus made by giving up his life in death, since he did it to set people free from the punishment they deserve because of their sins. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Jesus' life being a "ransom" is a metaphor for his being punished in order to set people free from being punished for their own sins. AT: "to give his life as a substitute for many" or "to give his life as a substitute to set many free" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
# to give his life
To give one's live is an idiom meaning to die voluntarily, usually in order to help others. AT: "to die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])