forked from WycliffeAssociates/en_tn
Added tA link
This commit is contained in:
parent
5ca9ef5a39
commit
8084f84f4e
|
@ -12,7 +12,7 @@ Here "turned away' represents ignoring his prayer. AT: "who has not ignored my p
|
||||||
|
|
||||||
# or his covenant faithfulness from me
|
# or his covenant faithfulness from me
|
||||||
|
|
||||||
The phrase "has not turned away" is understood from the previous phrase and can be repeated here. The idea of "his covenant faithfulness" can be translated with the phrase "being faithful to his covenant." AT: "and has not turned away his covenant faithfulness from me" or "and has not stopped being faithful to his covenant with me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
The phrase "has not turned away" is understood from the previous phrase and can be repeated here. The idea of "his covenant faithfulness" can be translated with the phrase "being faithful to his covenant." AT: "and has not turned away his covenant faithfulness from me" or "and has not stopped being faithful to his covenant with me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||||
|
|
||||||
# translationWords
|
# translationWords
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue