forked from WycliffeAssociates/en_tn
ULB updates
This commit is contained in:
parent
eaf5fb6f82
commit
57cf218d06
|
@ -6,7 +6,7 @@ This refers to three o'clock in the afternoon. Alternate translation: "At three
|
|||
|
||||
These are Aramaic words that should be copied as is into your language with similar sounds. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-transliterate]])
|
||||
|
||||
# is translated
|
||||
# is interpreted
|
||||
|
||||
"means"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ Here "they" refers to the Jews. "not all of the Jews obeyed"
|
|||
|
||||
Paul is using this question, which Isaiah prophesied in the Scriptures, to emphasize that many Jews would not believe in Jesus. You can translate this as a statement. Alternate translation: "Lord, so many of them do not believe our message!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
# our message
|
||||
# what they have heard from us
|
||||
|
||||
Here, "our" refers to God and Isaiah.
|
||||
Here, "us" refers to God and Isaiah.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue