forked from WycliffeAssociates/en_tn
ULB updates
This commit is contained in:
parent
0254c3e97a
commit
2ed7c20f8b
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# Many of the people of Israel will be turned to the Lord their God
|
# Many of the descendants of Israel will be turned to the Lord their God
|
||||||
|
|
||||||
Here "be turned" is a metaphor for a person repenting and worshiping the Lord. This can be stated in active form. Alternate translation: "He will cause many of the people of Israel to repent and worship the Lord their God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
Here "be turned" is a metaphor for a person repenting and worshiping the Lord. This can be stated in active form. Alternate translation: "He will cause many of the people of Israel to repent and worship the Lord their God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
"for Abraham only"
|
"for Abraham only"
|
||||||
|
|
||||||
# it was counted for him
|
# it was counted to him
|
||||||
|
|
||||||
You can translate this in an active form. Alternate translation: "God counted righteousness to him" or "God considered him righteous" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
You can translate this in an active form. Alternate translation: "God counted righteousness to him" or "God considered him righteous" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue