en_tn/jer/27/05.md

25 lines
844 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-24 00:20:59 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:babylon]]
* [[en:tw:babylon|Babylon, Babylonian]]
* [[en:tw:earth]]
* [[en:tw:earth|earth]]
* [[en:tw:hand]]
* [[en:tw:hand|hand]]
* [[en:tw:life]]
* [[en:tw:life|life, live, living, alive]]
* [[en:tw:nation]]
* [[en:tw:nation|nation]]
* [[en:tw:nebuchadnezzar]]
* [[en:tw:nebuchadnezzar|Nebuchadnezzar]]
* [[en:tw:servant]]
* [[en:tw:servant|servant, slave, slavery]]
* [[en:tw:serve]]
* [[en:tw:serve|serve, service]]
## translationNotes
* **by my great strength and my raised arm ** - Both phrases have a similar meaning and are used together to emphasize Yahweh's power. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]] and [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]])
* **I give it to anyone who is right in my eyes ** - "I give it to anyone I want to."
* **subdue him** - will become strong and defeat Babylon.