en_tn/jer/01/09.md

15 lines
643 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-24 00:20:59 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:appoint]]
* [[en:tw:hand]]
* [[en:tw:kingdom]]
* [[en:tw:nation]]
* [[en:tw:word]]
## translationNotes
* **placed my word in your mouth** - AT: "given you my message for you to speak to the people." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
* **uproot** - pull a plant all the way out of the ground, the opposite of "plant." AT: "destroy" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
* **break down** - the opposite of "build"
* **destroy ... overthrow** - Jeremiah uses these words, which mean almost the same thing, to show that this will certainly happen. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]])