forked from WycliffeAssociates/en_tn
15 lines
643 B
Markdown
15 lines
643 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:appoint]]
|
||
|
* [[en:tw:hand]]
|
||
|
* [[en:tw:kingdom]]
|
||
|
* [[en:tw:nation]]
|
||
|
* [[en:tw:word]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **placed my word in your mouth** - AT: "given you my message for you to speak to the people." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
|
||
|
* **uproot** - pull a plant all the way out of the ground, the opposite of "plant." AT: "destroy" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
|
||
|
* **break down** - the opposite of "build"
|
||
|
* **destroy ... overthrow** - Jeremiah uses these words, which mean almost the same thing, to show that this will certainly happen. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]])
|