forked from WycliffeAssociates/en_tn
13 lines
490 B
Markdown
13 lines
490 B
Markdown
|
# This gospel is bearing fruit and is growing
|
||
|
|
||
|
"Fruit" here is a metaphor for "result" or "outcome." AT: "This gospel is having good results, more and more" or "This gospel is having increasing results" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# in all the world
|
||
|
|
||
|
This is a generalization referring to the part of the world that they knew about. AT: "throughout the world" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||
|
|
||
|
# the grace of God in truth
|
||
|
|
||
|
"the true grace of God"
|
||
|
|