# This gospel is bearing fruit and is growing "Fruit" here is a metaphor for "result" or "outcome." AT: "This gospel is having good results, more and more" or "This gospel is having increasing results" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # in all the world This is a generalization referring to the part of the world that they knew about. AT: "throughout the world" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) # the grace of God in truth "the true grace of God"