2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# Mamre
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
This was the name of the man who owned the oak trees.
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# in the tent doorway
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
"at the opening of the tent" or "at the entrance of the tent"
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# heat of the day
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
"hottest time of day"
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# He looked up and, behold, he saw three men standing
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
"He looked up and saw, and behold, three men were standing"
|
|
|
|
|
2017-10-13 20:38:22 +00:00
|
|
|
# behold, he saw
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
|
2017-10-13 20:38:22 +00:00
|
|
|
"he was surprised because he saw"
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# across from him
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
"nearby" or "there." They were near him, but far enough away for him to run to them.
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# bowed
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
This means to bend over to humbly express respect and honor toward someone.
|
|
|
|
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oak]]
|
2017-07-05 23:49:56 +00:00
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bow]]
|