en_tn/deu/07/13.md

17 lines
358 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# multiply you
"increase the number of your people"
2018-09-27 14:27:36 +00:00
# the fruit of your womb
2017-12-12 06:13:24 +00:00
This is an idiom for "your children." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# the fruit of your ground
This is an idiom for "your crops." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2018-09-26 16:44:11 +00:00
# the calves of your herds and
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-09-26 16:44:11 +00:00
"your cattle so they will become many, as will"
2017-12-12 06:13:24 +00:00