1.0 KiB
1.0 KiB
Итак, слушайте, народы, знай, собрание, что с ними будет
Эти два предложения говорят людям других народов свидетельствовать о том, что Господь сделает с мятежным народом Иудейским. Альтернативный перевод: «Поэтому, вы, люди других наций, слушайте! Вы свидетели, посмотрите, что будет с моим народом» (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-apostrophe]])
Итак, слушайте, народы
"Поэтому, народы, послушайте, что я собираюсь сказать!"
знай, собрание
"Вы, которые являются свидетелями"Слово «они» относится к народу Израиля.
что с ними будет
Слово «ними» относится к народу Израиля.