filetest3/jer/04/20.md

594 B

внезапно разорены мои шатры

Это можно указать в активной форме. Альтернативный перевод: «Враги внезапно разрушили мои шатры» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

мгновенно — мои палатки

Слово «разорены» понятны из предыдущей фразы. Альтернативный перевод: «мои палатки разрушены в одно мгновение» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)