1.7 KiB
в тот день
смотрите, как вы перевели эту фразу в 2:11,12,17,20 и в 3:18.
ухватятся семь женщин за одного мужчину
число "семь" имеет особое значение для Ветхого Завета. Оно символизирует большое количество чего-либо. Смысл этой фразы не в точной пропорции 7:1, а в том, что мужчин почти совсем не останется. Альтернативный перевод: "ухватятся несколько женщин за одного мужчину" или "ухватятся многие женщины за одного мужчину"
будем есть свой хлеб и будем носить свою одежду
В древности муж обеспечивал жену всем необходимым. Положение женщин настолько отчаянно, что они даже не просят, чтобы мужчина их обеспечивал. Альтернативный перевод: "мы будем сами себя обеспечивать" или "мы будем сами добывать пропитание".
называться твоим именем
Эта фраза означает «выйти за тебя замуж» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
сними с нас позор
см. комментарий в Общих замечаниях к главе. Отсутствие мужчины было позором, потому что женщина, живущая без мужчины, считалась проституткой.