filetest3/gen/43/26.md

18 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Когда Иосиф пришёл домой, они поднесли ему дары, которые у них были, и поклонились ему до земли
וַיָּבֹ֤א יֹוסֵף֙ הַבַּ֔יְתָה וַיָּבִ֥יאּוּ לֹ֛ו אֶת־הַמִּנְחָ֥ה אֲשֶׁר־בְּיָדָ֖ם הַבָּ֑יְתָה וַיִּשְׁתַּחֲווּ־לֹ֖ו אָֽרְצָה׃
"И пришёл (букв.: вошёл) Иосиф домой и принесли (букв.: ввели/внесли) ему дар (=дары), которые (были) в руке их, в дом, и они поклонились ему до земли".
Альт. перевод: "Когда Иосиф вернулся домой‚ они поднесли ему дары и пали перед ним ниц," (СРП РБО).
И когда братья предложили Иосифу свои дары, то поклонились ему до земли через это исполнился сон Иосифа (см. 37:7).
# Они поднесли ему дары, которые у них были
«Братья принесли ему дары, которые имели с собой»
# Поклонились ему до земли
Это был знак чести и уважения.