filetest3/gen/06/22.md

10 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# И сделал Ной всё: как велел ему Бог, так он и сделал.
וַיַּעַשׂ נֹחַ כְּכֹל אֲשֶׁר צִוָּה אֹתוֹ אֱלֹהִים כֵּן עָשָׂה - "И сделал Ной как всё (=в соответствии со всем, что), которое приказал/заповедал ему Бог (Элохим): так он сделал".
Возм. перевод: "Ной выполнил все‚ что повелел ему Бог" (СРП РБО).
Эти два предложения означают одно и то же. Второе предложение объясняет первое и подчеркивает, что Ной повиновался Богу. Эти предложения могут быть объединены в одно. Альт. перевод: «Итак, Ной сделал все, что Бог повелел ему сделать» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
Особенное доверие и послушание Богу со стороны Ноя отмечены и в НЗ, см., напр., Евр. 11:7: «Верою Ной, получив откровение о том, что еще не было видимо, благоговея приготовил ковчег для спасения дома своего; ею осудил он (весь) мир, и сделался наследником праведности по вере».