16 lines
2.5 KiB
Markdown
16 lines
2.5 KiB
Markdown
# Поэтому так говорит Господь Бог: "Я даю вавилонскому царю Навуходоносору египетскую землю, чтобы он обобрал её богатство, совершил в ней грабёж и разграбил награбленное ею, и это будет наградой его войску
|
||
|
||
לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הִנְנִ֥י נֹתֵ֛ן לִנְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל אֶת־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְנָשָׂ֨א הֲמֹנָ֜הּ וְשָׁלַ֤ל שְׁלָלָהּ֙ וּבָזַ֣ז בִּזָּ֔הּ וְהָיְתָ֥ה שָׂכָ֖ר לְחֵילֹֽו׃
|
||
|
||
"Поэтому, так говорит Адонай Яхве: Вот, Я отдаю Навуходоносору, царю Вавилона, землю Египет. И вынесет богатства из неё и захватит добычу и произведет грабеж. Это будет наградой его войску".
|
||
|
||
וְהָיְתָ֥ה שָׂכָ֖ר לְחֵילֹֽו׃: И будет это наградой его войску.
|
||
|
||
# Это будет наградой его войску
|
||
|
||
И, вполне возможно, что главные богатства свои тиряне, прежде чем сдать врагу город на побережье, успели переправить морем в надежные места, так что и поживиться богатыми трофеями халдейским воинам не пришлось. Вознаграждением войску халдейскому, предрекает Господь устами Иезекииля, станет, вместо Тира, земля Египетская.
|
||
|
||
Потому что, не сознавая того, вавилоняне накажут Египет за Израиль; они таким образом исполнят волю Божию (они делали (пророческое прошедшее) это для Меня, сказал Господь Бог).
|
||
|
||
Второе пророчество Иезекииля относительно Египта завершается обещанием в отношении Израиля. Известно, что выражение В тот день толкуется по разному. Нередко оно имеет мессианский смысл. И некоторые склонны видеть его и здесь.
|