1.5 KiB
Предложение-связка:
Павел переходит к новой теме: он наставляет Тимофея в том, как молодому человеку следует жить ради Христа и учить этому других людей.
потомка Давида
Иудейский царь Давид был одним из предков Иисуса. Когда упоминается Давид - это указание на титул Иисуса как Царя. Альтернативный перевод: "потомка царя Давида".
который воскрес из мёртвых
Идиома "воскреснуть из мёртвых" (или "восстать из мёртвых" означает "снова вернуться к жизни". Можно использовать здесь страдательную конструкцию: "Которого Бог поднял из мёртвых" или "Которого Бог снова вернул к жизни" (см. [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] и [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]]))
по моему благовестию
κατὰ τὸ εὐαγγέλιόν μου.
εὐαγγέλιον: евангелие, благая весть, благовествование. Альтернативный перевод: "согласно Благой (радостной) вести, которую я проповедую".