736 B
736 B
твой царский престол
Здесь «престол» относится к его правлению. Альтернативный перевод: «твоя династия» или «твое правление» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Не прекратится твой род на престоле Израиля
О правлении царя говорят как о человеке, сидящем на троне. Это можно выразить положительно. Альтернативный перевод: «всегда будет править Израилем» (См: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] и [[rc:///ta/man/translate/figs-litotes]])