filetest3/deu/01/13.md

1.9 KiB
Raw Blame History

Выберите себе из каждого вашего колена мудрых, разумных и испытанных мужчин, и я поставлю их вашими начальниками.

הָב֣וּ לָ֠כֶם אֲנָשִׁ֨ים חֲכָמִ֧ים וּנְבֹנִ֛ים וִידֻעִ֖ים לְשִׁבְטֵיכֶ֑ם וַאֲשִׂימֵ֖ם בְּרָאשֵׁיכֶֽם׃ "Дайте (поставьте) себе мужчин мудрых и разумных, и познанных в коленах ваших, и я поставлю их начальниками вашими." יהב: давать, ставить, подавать. ידע: знакомый, познанный. Моисей был уверен, что Бог будет и впредь увеличивать их в числе и благословлять, потому что Господь их предков был и их Господом. Бог отцов ваших это обычное наименование Господа во Второзаконии (сравните 1:21; 4:1; 6:3; 12:1; 27:3). Слова «Господь, Бог ваш» (1:10) насчитываются во Второзаконии более двухсот пятидесяти раз, с той, несомненно, целью, чтобы убедить Израиля: его Бог не мертвый языческий идол, а Иегова, живой Господь, заключивший с ним завет. Однако исполнение обещания о возрастании народа в числе приводило к возникновению серьезной проблемы. Израиль стал слишком большим народом, чтобы Моисей один мог эффективно управлять им (стихи 9,12; сравните Исх. 18:13-27).