filetest3/act/27/15.md

625 B

Корабль был захвачен так, что он не мог идти против ветра

Имеется в виду "ветер подхватил корабль, и мы ничего не могли сделать"

нас носило по волнам

Можно перевести эту фразу активной конструкцией. Альтернативный перевод: "мы перестали пытаться плыть вперёд и позволили, чтобы ветер нёс нас туда, куда он дул" (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)