3.1 KiB
И все котлы в Иерусалиме и Иудее будут святыней Господа Саваофа. Все приносящие жертву будут приходить, брать их и варить в них. В тот день больше не будет ни одного хананея в доме Господа Саваофа».
וְ֠הָיָה כָּל־סִ֨יר בִּירוּשָׁלִַ֜ם וּבִֽיהוּדָ֗ה קֹ֚דֶשׁ לַיהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות וּבָ֨אוּ֙ כָּל־הַזֹּ֣בְחִ֔ים וְלָקְח֥וּ מֵהֶ֖ם וּבִשְּׁל֣וּ בָהֶ֑ם וְלֹא־יִהְיֶ֨ה כְנַעֲנִ֥י עֹ֛וד בְּבֵית־יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות בַּיֹּ֥ום הַהֽוּא׃
"И будут все котлы в Иерусалиме и Иудее святыней Яхве Саваофа, и будут приходить все совершающие жертвоприношение, и брать их, и в варить в них, и не будет хананея уже в доме Яхве Саваофа в день тот."
קדֶש: святыня, святое, священное.
זבח: заколать жертву или совершать жертвоприношение.
בשל: варить, жарить, печь.
На уборах коней, которыми не будут более пользоваться в военных целях, можно будет начертать тогда то же, что на головном уборе первосвященника (Иер. 28:36). Другими словами, кони, которые станут «атрибутами» гражданской жизни, тоже сделаются «святыней Господу» (символизируя святость гражданской жизни). Священным будет не только то, что принадлежит храму, религиозной жизни (обычные котлы в доме Господнем (или в храме Иезекииля; Иез. 40-43) уподобляются священным жертвенным чашам пред алтарем), но и к жизни домашней (все котлы в Иерусалиме и Иудее будут святынею.
И не будет более ни одного Хананея в доме Господа Саваофа. В Ветхом Завете понятие «хананей» символизировало все церемониально нечистое и Богу неугодное (к примеру, Ос. 12:7, где «Хананеянин» есть символ бесчестного торговца). В Тысячелетний храм ничто нечистое не проникнет. Мы видим таким образом, что книга пророка Захарии, которая начинается с призыва к покаянию (Зах. 1:2-6), завершается утверждением, что в тот день «все и вся» сделается святыней Господу.