10 lines
1.3 KiB
Markdown
10 lines
1.3 KiB
Markdown
# Если они умрут, как умирают все люди, и постигнет их такое наказание, какое постигает всех людей, то не Господь послал меня
|
||
|
||
אִם־כְּמֹ֤ות כָּל־הָֽאָדָם֙ יְמֻת֣וּן אֵ֔לֶּה וּפְקֻדַּת֙ כָּל־הָ֣אָדָ֔ם יִפָּקֵ֖ד עֲלֵיהֶ֑ם לֹ֥א יְהוָ֖ה שְׁלָחָֽנִי׃
|
||
|
||
"Если они умрут как умирает человек (своей смертью), что постигает всякого человека во время посещения (Бога), то не Господь послал меня".
|
||
|
||
פְלקדָה: поручение, (назначенное) служение, попечение, чиновник, правитель, правительство, чиновники; 2. надзор, наблюдение, стража, охрана; 3. посещение (с благословениями или судом), отмщение, наказание; 4. призыв (на службу или войну), созыв (воинов или войска), перечисление (воинов или войска); 5. запасы, сбережения.
|
||
|
||
См. комментарий к 28 стиху.
|