16 lines
1.6 KiB
Markdown
16 lines
1.6 KiB
Markdown
# Общая информация:
|
||
|
||
Иисус цитирует Втор. 6:4-5.
|
||
|
||
# Иисус ответил ему: «Первая заповедь: "Слушай, Израиль! Наш Господь Бог — единственный Господь".
|
||
|
||
*ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς\* ὅτι πρώτη ἐστίν**\*· ἄκουε, Ἰσραήλ, κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν κύριος εἷς ἐστιν, - "\*Ответил Иисус\*, что: "Первая есть\*** - "Слушай, Израиль, Господь Бог наш, Господь один есть"".
|
||
|
||
*\* Фраза, выделенная через \*\*, в поздних греч. рукописях даётся так: "Иисус же ответил ему".
|
||
|
||
* В поздних греч. рукописях так: "(из) всех заповедей".
|
||
|
||
Альт. перевод: "— Первейшая заповедь, — ответил Иисус: — "Слушай, Израиль! Господь наш Бог — единственный Господь" (СРП РБО).
|
||
|
||
В Своем ответе Иисус, выйдя за рамки классификации по принципу "более важные" и "менее важные", называет первую (по значению) из всех заповедей и другую, неразрывно с ней связанную, которые вместе выражают суть всего Закона: Он начинает со слов "Шмы" (от еврейского "шма" - "слушай", которыми открывается Втор. 6:4).
|