filetest3/mrk/07/11.md

20 lines
3.1 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# То, чем я мог бы помочь тебе, я отдал в дар Богу. Теперь это корван
Традиция книжников утверждала, что когда деньги или другие вещи были обещаны в храм, они не могли использоваться для каких-либо других целей.
# Это корван
«Корван» - это еврейское слово, означающее то, что было обещано в дар Богу. Переводчики обычно транслитерируют его с использованием алфавита целевого языка. Некоторые переводчики переводят его значение и опускают объяснение Марка о его значении. Альтернативный перевод: «дар Богу» или «принадлежит Богу».
# Общая информация:
В стихах 11 и 12 Иисус показывает, как фарисеи учат людей не подчиняться Божьей заповеди о почитании своих родителей. В стихе 11 Иисус рассказывает, что фарисеи позволяют людям говорить о своем имуществе, а в стихе 12 он рассказывает, как это показывает отношение фарисеев к людям, помогающим своим родителям.
# А вы говорите: "Кто скажет отцу или матери: "То, чем я мог бы помочь тебе, я отдал в дар Богу. Теперь это корван"
ὑμεῖς δὲ λέγετε· ἐὰν εἴπῃ ἄνθρωπος τῷ πατρὶ ἢ τῇ μητρί· κορβᾶν, ὅ ἐστιν δῶρον, ὃ ἐὰν ἐξ ἐμοῦ ὠφεληθῇς, - "Вы же говорите: "Если скажет человек отцу или матери: "Корбан, которое есть дар, которое если от меня ты использовал бы".
Альт. перевод: "А что говорите вы? Если скажет человек отцу или матери: "Корбан (то есть предназначено Богу) — то, что ты мог бы получить от меня", (СРП РБО).
И далее Иисус ссылается на традицию, заложенную учителями Закона Моисеева, - в обход Божьему повелению. Словами "А вы говорите…" Иисус подчеркивает принципиальную разницу между этой традицией и тем, что было сказано Моисеем (см. ст. 10). Согласно "преданию" (традиции) всякий иудей мог объявить, что то или иное из принадлежащего ему - "корбан" (дар Богу), и это освобождало его от исполнения пятой заповеди.