1.5 KiB
1.5 KiB
Но скорее небо и земля исчезнут, чем из Закона пропадёт хоть одна черта
В этом предложении можно изменить порядок изложения мыслей: "даже самая маленькая черта из закона Моисея просуществует дольше, чем эти небо и земля".
...чем из Закона пропадёт хоть одна черта
Черта - это фрагмент некоторых букв еврейского алфавита, который может показаться читателю закона Моисея совсем ничтожным. κεραία - рожок, выступ или черточка (различающая сходные евр. буквы как, например, далеф ד и рэйш ר или бэйф ב и каф כ). Бог считает таковой очень важным, поскольку каждая буква в еврейском алфавите, а также все её фрагменты по отдельности имеют особые значения. Альтернативный перевод: "чем пропадёт хотя бы один крошечный фрагмент из Закона" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-explicit).
Исчезнут
"перестанут существовать", "прекратят своё существование".