1.4 KiB
Я должен креститься крещением
Под "крещением" подразумеваются страдания Иисуса. Как вода покрывает того, кто в ней крестится, так и страдания должны были покрыть Иисуса. Альтернативный перевод: "Я должен пройти через ужасные страдания, которые будут для Меня, как крещение", "Я погружусь в страдания так же, как принимающий крещение человек погружается в воду" (см. [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] и [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]]). И Подразумевается, что огонь не сможет сойти на землю до тех пор, пока Иисус не пройдёт через страдания.
И как Я томлюсь, пока это не совершится
Это восклицание показывает, как сильно переживал Иисус о том, что Его ждало. Альтернативный перевод: "О как Я страдаю! И так будет до тех пор, пока Я не пройду через всё то, через что Я должен пройти" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-exclamations).