filetest3/job/37/19.md

678 B
Raw Blame History

Научи нас, что Ему сказать

Здесь местоимения «нас» и «мы» относятся к Елиую, Елифазу, Вилдаду и Зофару, но не к Иову. Елиуй использует эту фразу с сарказмом. (См: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)

не можем сообразить в этой тьме

Елиуй говорит о неспособности понять, как будто у него в голове темнота. Альтернативный перевод: «потому что мы не понимаем». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)