899 B
899 B
чтобы Иов был достаточно испытан
Это можно перефразировать в активной форме. Альтернативный перевод: «Если бы мы только могли предать Иова суду» или «Если бы мы только могли привлечь Иова к суду, чтобы Судья его выслушал». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
по своим ответам
Это идиома. Альтернативный перевод: «внимательно выслушал его дело» или «выслушал все детали его дела». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
по своим ответам, свойственным грешным людям
«по тому, что он говорил как нечестивый»