filetest3/job/31/31.md

1.2 KiB
Raw Blame History

Общая информация:

Иов продолжает описывать ситуации, в которых он бы заслужил Божье наказание, но он знает, что это неправда. (См: rc://*/ta/man/translate/figs-hypo)

люди моего шатра

Шатёр представляет собой дом Иова. Люди его шатра включают в себя членов семьи и слуг. Все они хорошо знали Иова. Альтернативный перевод: «мои домашние» или «члены моей семьи и слуги». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

О, если бы мы не насытились его мясом?

Люди Иова использовали бы этот вопрос с целью подчеркнуть, что Иов был щедрым по отношению к каждому. Альтернативный перевод: «Все были насыщены едой Иова!» или «Каждый, кого мы знаем, ел столько еды у Иова, сколько ему хотелось!» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)