9 lines
1.2 KiB
Markdown
9 lines
1.2 KiB
Markdown
# Как же вы говорите Тому, Кого Бог освятил и послал в мир, что Он богохульствует? Из-за того, что Я сказал: Я – Божий сын?
|
||
|
||
Иисус задаёт этот вопрос, чтобы упрекнуть Своих противников в том, что они обвиняют Его в богохульстве за то, что Он назвал Себя "Божьим Сыном". Альтернативный перевод: "вы не должны говорить Тому, Кого Отец отделил и послал в мир, что Он богохульствует, когда Я говорю, что Я – Божий сын!" (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# Он богохульствует
|
||
|
||
βλασφημέω: хулить, поносить, злословить, богохульствовать, порицать.
|
||
Можно также сказать "Ты оскорбляешь Бога". Противники Иисуса понимали, что, называя Себя Божьим Сыном, Он утверждал Своё равенство Богу.
|